Важная информация




перевод на норвежский

 
Опции темы
Старый 10.05.2018, 22:37   #1
Olya Olya
Пользователь
 
 
Регистрация: 01.05.2018
Сообщений: 15
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
Репутация: 210
перевод на норвежский

Подскажите где можно найти компанию где есть переводчик с русского на норвежский? Готовим серию статей для конференции в Осло. Что бы их опубликовать и включить в сборник статей конференции , статьи по правилам организаторов должны быть на английском и норвежском. Общалась с двумя бюро переводов. Они не берутся переводить. У нас достаточно специфическая терминология. Вот что делать?
Olya Olya вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 13.05.2018, 14:27   #2
MedvedevVovan
Пользователь
 
 
Регистрация: 25.03.2018
Сообщений: 20
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Репутация: 110
Вариант - познакомиться с норвежцем, знающим русский язык, поставить ему магарыч и в удобный момент подсунуть ему переводы.) А если серьезно, то наверное, нужен онлайн-переводчик на уровне профессионала. Английский - не редкость, а вот с норвежским будет посложнее. Удачных вам поисков с хорошими результатами!
MedvedevVovan вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 13.05.2018, 14:45   #3
нечаев
Пользователь
 
 
Регистрация: 11.05.2018
Сообщений: 121
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Репутация: -681
Помогу решить Ваш вопрос. Напишите мне на почту: nehaev23@yandex.ru
нечаев вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 14.05.2018, 14:16   #4
Эвелина
Пользователь
 
 
Регистрация: 04.05.2018
Сообщений: 19
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Репутация: 10
Обратитесь в хорошее бюро переводов. Там вам обязательно помогут.
Эвелина вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 16.05.2018, 14:47   #5
jura1212
Пользователь
 
 
Регистрация: 05.04.2018
Сообщений: 11
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Репутация: 110
Сообщение от Olya Olya
Цитата: Посмотреть сообщение
Подскажите где можно найти компанию где есть переводчик с русского на норвежский? Готовим серию статей для конференции в Осло. Что бы их опубликовать и включить в сборник статей конференции , статьи по правилам организаторов должны быть на английском и норвежском. Общалась с двумя бюро переводов. Они не берутся переводить. У нас достаточно специфическая терминология. Вот что делать?
Добрый денью Есть сцециальные фирмы они занимаются онлайн переводом различных текстов. Только конечно заплатить им прийдеться, но если вам например обращаться в посольство то там очень дорого будет стоить перевод текста. Ну вообщем вот вам два варианта а вы выбирайте.
jura1212 вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 16.05.2018, 18:04   #6
antina
Пользователь
 
 
Регистрация: 25.12.2014
Сообщений: 13
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 8 раз(а) в 5 сообщениях
Репутация: 410
Ни с кем вам особо знакомится не нужно, я знаю хорошее место в интернете куда вы можете обращаться практически по всем языкам нашего мира. Они делают отличные переводы текстов и не будет в переводе разной белеберды. Кстати компания находится вот тут и по всем вопросам пишите им, вам помогут решить вашу задачу. Цена я думаю там будет не высокая.
antina вне форума  
0
Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Zebrovit (22.05.2018)
Старый 16.05.2018, 22:48   #7
евдоким
Пользователь
 
 
Регистрация: 05.05.2018
Сообщений: 9
Сказал(а) спасибо: 2
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Репутация: 10
Не связывайтесь с дешевыми фрилансерами. Этот совет звучит немного парадоксально, но, как говорят в Одессе, «дешева рыбка — погана юшка». Человек, готовый работать по цене 60 рублей за страницу, совсем безопытен, либо такой «профессионал», которому действительно грош цена. Потеряете время и деньги.
евдоким вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 17.05.2018, 14:38   #8
Деловая
Пользователь
 
 
Регистрация: 28.03.2018
Сообщений: 15
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Репутация: 110
Откуда такие задачи находите?)) Норвежский... Это где же переводчика такого искать?) Может онлайн переводчик вам поможет? Или надо искать носителя обоих языков, что бы перевод получился складный. Ведь перевести тоже можно по-разному.
Деловая вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 18.05.2018, 15:52   #9
AndrianaRus
Пользователь
 
 
Регистрация: 13.03.2018
Сообщений: 22
Сказал(а) спасибо: 4
Поблагодарили 4 раз(а) в 4 сообщениях
Репутация: 410
Так есть же и не только дешевые фрилансеры. Есть фирмы по онлайн-переводу, в которых работают профессионалы, переводят не гуглом а сами, правда, такие переводы дороговато стоят. Но если нужно качество - то вопрос цены сам собой снимается, особенно в случае редких языков.
AndrianaRus вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 21.05.2018, 12:39   #10
Деловая
Пользователь
 
 
Регистрация: 28.03.2018
Сообщений: 15
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Репутация: 110
Сообщение от евдоким
Цитата: Посмотреть сообщение
Не связывайтесь с дешевыми фрилансерами. Этот совет звучит немного парадоксально, но, как говорят в Одессе, «дешева рыбка — погана юшка». Человек, готовый работать по цене 60 рублей за страницу, совсем безопытен, либо такой «профессионал», которому действительно грош цена. Потеряете время и деньги.
Я думаю, что автор понимает всю серьезность предстоящей работы и уж по-любому не поведется на дешевые переводы. Тут скорее вопрос в другом, где найти контору, которая вообще за такого рода работу возьмется. Оказывается не каждая фирма берется за это.
Деловая вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 22.05.2018, 16:53   #11
Zebrovit
Пользователь
 
 
Регистрация: 12.03.2018
Сообщений: 18
Сказал(а) спасибо: 4
Поблагодарили 4 раз(а) в 4 сообщениях
Репутация: 410
Antina подсказала хорошее агенство по профессиональному онлайн-переводу Аlconost носителем языка. У меня на работе международный отдел все документы по договорам отправляют туда на перевод, притом наверное, все языки мира переводят. Главное, качественно, претензий никогда не было от партнеров.
Zebrovit вне форума  
0
Ответить с цитированием
Старый 22.05.2018, 20:55   #12
MedvedevVovan
Пользователь
 
 
Регистрация: 25.03.2018
Сообщений: 20
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
Репутация: 110
Вариант онлайн-переводчика рассматривался изначально. Вопрос стоял где найти качественного и недорогого. Вот общими усилиями таки нашли онлайн-переводчик о котором, в принципе, очень неплохие отзывы по поводу качества выполняемыхработ. Спасибо за ссылочку.
MedvedevVovan вне форума  
0
Ответить с цитированием
 

Опции темы


Похожие темы
перевод в другое подразделение
Добрый день! Меня не уведомляли о переводе в другое структурное подразделение (начальное было прописано в трудовом договоре) за 2 месяца, а просто поставили перед фактом за несколько дней до перевода. Я подписала доп. соглашение на перевод, но сейчас не складываются отношения с новым начальником....
Перевод вестерн юнион
Здравствуйте! Мне пришло письмо на почту о денежном переводе с именем отправителя и кодом. Перевод вестерн юнион что это за перевод и есть ли у меня возможность получить его?
Перевод на новую должность внутри компании
Добрый день! Подскажите как быть в такой ситуации. Работаю в большой туристической компании(тур операторская компания) с марта 2014, о чём есть запись в трудовой книжке. Работаю на постоянной основе по трудовому договору(должность секретарь). В феврале 2015 предложили повышение, перевод на другую...
Нарушение авторских прав оригинала и права на перевод
Здравствуйте! Ситуация такова: русское переводческое агентство поручило мне перевод художественной книги. С агентством есть общий договор (рассчитанный на нехудожественные переводы, такие как деловая переписка, техническая документация и пр.), согласно которому, разумеется, мои права на...
Перевод с одного рабочего места на другое
Объясню ситуацию. Я работаю электромонтером на одном участке цеха. Меня хотят перевести на другой участок, того же цеха, с сохранением должности и средней зароботной платы. Законен ли такой перевод, и как правильно это должно оформляться, возможен ли перевод без моего согласия письменного согласия,...


Здесь присутствуют: (пользователей: , гостей: )

 
Здравствуйте, уважаемый посетитель!

На нашем форуме, Вы можете получить бесплатную юридическую консультацию онлайн, здесь ежедневно более 100 юристов и адвокатов помогают десяткам и сотням наших пользователей.







Текущее время: 21:10. Часовой пояс GMT +3.


Новые темы форума в Твиттере: Читать @YuristForum
© Copyright «Юридический форум» 2007-2013
Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ.
При полном или частичном использовании материалов ссылка на Юридический форум обязательна.
Юридический форум, Форум юристов, Консультация юриста онлайн,Бесплатная консультация юриста